Board logo

標題: V's agent's Blog (20/02/08 update #32) [打印本頁]

作者: 1syun1    時間: 2007-2-10 00:58     標題: V's agent's Blog (20/02/08 update #32)

The post is about V's information which is from Mr. Chit(V's agent)'s Blog.
We will try to put the concerned content into English and share with you all.
Hope you will enjoy it and offer us your nice suggetions.
Here is the address of Mr. Chit's Blog:
http://blog.sina.com.cn/m/chihchat


1.他们的近况(Their recent situation)                       2007-02-09 18:24:02

早幾天跟VanNess去了北京
I companied Vanness to Beijin some days ago.
他要接拍的新劇有一些騎馬的劇情
He is required to ride the horse in the new movie.
所以去了北京那邊做訓練
so we went to Beijing to accept the training.
北京很冷,又都是戶外空曠的地方
It was so cold outdoors in Beijing.
但有新的東西可以學習,VanNess很興奮
But VanNess was so excited because he could learn something new.
每天都認真的在教練的指導下練習
He really practised carefully with the guide of the trainer,
逐漸掌握要領並一天天進步, 感覺很滿足
and felt so satisfied with making much more progress to master the skill day by day.


仔仔的個人官方網站, 下星期就可以正式和大家見面了
Next week, Vic's official website will open to all.
不止你們, 我們的仔仔社長也很期待呢
Not only you but also our administrator is longing for it .
希望通過那個新的空間, 可以跟歌迷做更多的互動與交流
We hope it  can offer fans and us more chance for exchanging and interaction.
你們有什麼話要和仔仔講的, 要早點加入哦
If you have something to say to Zai Zai, please join us soon.

仔仔之後會推出VanNess的網站, 再之後是孝天的
After Zai Zai's , Vanness's websit will also be put out, and the third one is Ken's.
對喜歡他們的歌迷朋友來說是一件很開心的事情吧
They are great pleasures for all the fans who love them.

孝天目前最重要的事情就是為日本的個人演唱會做準備
It's the most important for Ken to prepare for his solo concert in Japan.
22號我們就要出發去日本了
We will set out for Japan on 22nd of the month.
他每天的心情都是緊張又期待的
He feel nervous and expectable every day.
你們呢? 我們一起期待吧
What about you? Let's expect it together.

最近還有很重要的一部份行程是開會, 再開會
In addition, parts of important schedule for us is to have the meetings again and again.
F4代言台灣觀光局的案子現在暫時確定下來的是日本和韓國記者會
Now we can only make sure the press conferences about the spokenmen for Taiwan's sightseeing Bureau  in Japan and Korea.
其他所有內容都在溝通確認中
Some other cases stills need to confirm by communication.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2008-2-20 21:12 編輯 ]
作者: peach    時間: 2007-2-10 01:36

Hi 1syun1!

I don't know chinese..
very very thanxxxx...
I'm so expecting to see them in Korea!

Could I post this message on our site 'Vanness wu world'?
'Vanenss wu world' is Korea fanclub.^^;;

[ 本帖最後由 peach 於 2007-2-10 03:58 編輯 ]
作者: juju    時間: 2007-2-10 10:18

really thx so much, dear
作者: 1syun1    時間: 2007-2-10 10:56

引用:
原帖由 peach 於 2007-2-10 01:36 發表
Hi 1syun1!

I don't know chinese..
very very thanxxxx...
I'm so expecting to see them in Korea!

Could I post this message on our site 'Vanness wu world'?
'Vanenss wu world' is Korea fanclub.^^;; ...
Kiss, Peach,
Of course you can.
The post is just for sharing,but don't forget to recommend our website,hahaha.
Kiss again

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-2-10 11:51 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-2-10 10:56

引用:
原帖由 juju 於 2007-2-10 10:18 發表
really thx so much, dear
u r welcome.
作者: BRENDA    時間: 2007-2-10 20:59     標題: ^^ I'll translate it to Korean...don't worry

haha, my dear girl Peach,  don't worry, I'll translate as I can.

and also, if some Korean news articles, I'll translate to English and post it.  hopefully, all of Van's news or informations, will share with you guys. (except private one^^)

thanks & peace~~~~

BRENDA
作者: 1syun1    時間: 2007-2-10 21:49

引用:
原帖由 BRENDA 於 2007-2-10 20:59 發表
haha, my dear girl Peach,  don't worry, I'll translate as I can.

and also, if some Korean news articles, I'll translate to English and post it.  hopefully, all of Van's news or informations, will sha ...
Brenda, u r so kind!!!
作者: PRINCESS    時間: 2007-2-11 14:15

引用:
原帖由 BRENDA 於 2007-2-10 20:59 發表
haha, my dear girl Peach,  don't worry, I'll translate as I can.

and also, if some Korean news articles, I'll translate to English and post it.  hopefully, all of Van's news or informations, will sha ...
thank you
作者: adayip    時間: 2007-2-11 14:51

Hi Brenda,

I'm ada (HK area) Did you remember me??? ha ha ha..
Thank you very much.   We need you to translate to Korean.
We need you.. (seriously...)
See you !!!
作者: 三叶草    時間: 2007-2-12 00:16

Can it write English in here??
I think I must study English,though I do read to konw your speaking.
作者: monmon    時間: 2007-2-12 00:47


you forget my darling is english teacher
kakkakakaka
feel free to ask her
作者: 千千小V    時間: 2007-2-14 02:26

我說中文不打我吧~大不了云也給我翻譯嘍~

我只想想說:云,干得好!!!

希望以後這裡的帖子,都是中英對應比較好。。
作者: hachi2    時間: 2007-2-14 06:01

Thx a lot!!!!!! <3 <3 <3
作者: 颖颖    時間: 2007-2-15 00:56

小样
又拍戏了
好期待阿
作者: 1syun1    時間: 2007-2-20 16:56     標題: 仔仔官網正式開放 Zai Zai's official website is opened

2007-02-15 15:24:24

大家好!
Hello, everyone.
今天是仔仔官網『V.I.C.』正式開放的日子
It's the day for the opening of Vic's official website "V.I.C"
請大家踴躍瀏覽:
Please visit here actively:
http://www.vic-fanclub.com/

仔仔很重視這個網站
Vic takes it very serious
由最初設計意念到內容細節也一直積極參與
He always went in for from the idea of designing to the details.
所以希望大家瀏覽完網站後能給我們一點意見
So we hope to receive some suggestions from you.
我們會參考大家的意見,再慢慢調整網頁的內容界面各樣
We can adjust the style ,page and the content step by step according to your opinions.

另外關於內地朋友想加入官方後援會的付費問題,我們正在協調中
In addition, we are coordinating the problem about the fare of mainland fans' joining the official supporting club.
請耐心等候。大家有任何提議也請多多提供
Please wait patiently and offer some more views.
VanNess及孝天的網站也很快會面世,大家要密切期待啊!
VanNess and Ken's website will be published soon. Please be aware, everyone!

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:04 編輯 ]
作者: vivi    時間: 2007-2-26 01:11

oh...

that's good...

aware~
作者: 1syun1    時間: 2007-2-28 20:46     標題: 新春快樂, 開工大吉 Happy Chinese New Year

2007-02-23 19:16:12

充實的新年假期過去了, 大家也陸續開工了吧
The plenary New Year's holiday passed by, and everyone perhaps has started your work.
在此恭祝大家開工大吉, 新的一年學業進步, 事業順利
I'm here to wish everyone has a wonderful beginning and achieve progress in study and career.
身體健康, 萬事如意, 每天都開心快樂
May you healthy, successful and happy every day.


我們的新年假期基本也是在工作中渡過的
We spent most of the New Year on work.
現在趁在日本綵排的空檔上來看看你們的留言
Now I use the free time on dress rehearsal in Japan to read your messages
也給關心孝天的朋友們知道, 他現在認真又開心的在綵排中
In order to let the friends who are caring about Ken know that he is going in for the rehearal happily now.
希望明天能以最好的狀態及最棒的音樂與大家見面.
And he hope to show his best condition and music to you.


這次來日本也商談落實了三月份F4觀光代言記者會的事項
During the stay in Japan, we also negotiated and confirm the case of F4's representing for Taiwan Sightseeing Bureau.
記者會之外還有其他的採訪及各類通告
Besides the press conferences, they have other interviews and cases to attend.
精彩的內容值得我們一起來期待
It is worthy of expecting.
而大家對整體代言活動的各項內容的一些詢問
As for you have some questions about their activities in related,
我們也會在各項目落實後分別告知具體消息
We will inform you the details after each item is confirmed.
請大家不用擔心
Please don't be worried.


關於仔仔官網, 你們的一些提問與建議
In addition, you offered some questions and suggestions about Vic's official website.
我們也整理出來在這兩天抽時間開會討論
We've put them in order and discussed theim at the meeting these days.
並在之後將最新討論結果盡快講給你們聽
Meanwhile, we will tell you the recent result later.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:05 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-3-6 20:45     標題: 官網的最新消息 The newest news from official web

2007-03-02 01:32:31



之前大家關於仔仔和VanNess官網的一些問題與建議
我們已經進行了跟進與處理, 現在和你們講講最新的消息
We've dealt with some problems and suggestions which you fans offered in Vic's and Vanness's official web, now I will report the recent result to you.

首先是日本以外歌迷的入會方式, 包括內地歌迷在內
大家都可以登入以下的網站
First of all, all the fans including the fans from mainland, but Japanese ones,  can log on to the following website:
http://www.caramelzou.url.tw/index.php?cPath=9


上面已經有會費各種貨幣的大約等值價錢
各國家及地區會員都可以通過
Visa Card 和Master Card 線上支付費用
而沒有護照號碼(Passport No.)的會員可以用身份證號碼做代替
It has shown the prices for different currency. The fans from any country and area  can pay for the fee by Visa Card and Master Card. If you havent' Passport No, you can input your ID card No. instead.


如果想加入網站而沒有以上所列的信用卡
我們也有提供PayPal的付款方式
可以發email到以下郵箱索取PayPal付款單
If you have no credit cards above, we can offer you the way of Paypal to pay for the fee. Please email to the following mail-box to ask for the bill:
t-join@just-vanness.com
   
t-join@vic-fanclub.com

當成功完成付款手續後, 會在短時間之內收到官網發出的收款確認信
承認會員資格並發放會員編號
成為認可會員後就可以用會員編號及生日四碼進入會員專屬區塊
跟仔仔及VanNess有更直接的互動及分享更多會員專屬內容
When you finish the procedure, you will receive the confirm email soon from the official website to admit your quality and offer you the member code,
As the formal member you can use the code and four-number code to enter Member Exclusive Area. You will have much more direct interactions with Vic and Vanness and share more information.

原F4ever會員在有效期限內都可以任意進入仔仔, VanNess
及之後孝天的會員專區
方法是你之前F4ever的會員證號碼 + 生日四碼
(如果是1月10日生日就用0110進入)
Original members of F4ever have the right to enter the Member Exclusive Area in Vic's and Vanness's websites freely within the term of validity.
You just input your former member code in F4ever+four-number code of your birthday
(e.g. birthday Jan. 10, then input 0110)

而現在重新加入的會員, 可用官網付費之後回覆給你們的
確認信上的
會員證號碼+之前申請時填寫的四位密碼進入
And now the fresh member can use the member code in the reply mail which the official website send to you, add the four-nubmer code which was filled in when you applied for. Then you can enter, too.

目前, 仔仔和VanNess會員專區已經有上載最新的獨家影片
最新照片,及會員專屬討論區
仔仔也已經更新了一篇獨家日記在他的會員區內
Now Vic's and Vanness's Member Area have upload the newest exclusive film and photos and set the discussion area. Vic has updated his exclusive daily there.

VanNess因為這幾天在忙演唱會的事情
之後也會上去會員專區留言給大家
對於會員區塊內的所有內容, 還希望大家尊重藝人的決定
不要轉載到任何其他網站或論壇
Vanness is busy with the concert now. After that, he will also leave the messages in the area for fans. As for the content in the Member Area, I hope you can respect the artist's decision. Please don't post it to any other web and forum.

好了, 暫時想到的就那麼多
因為這兩天在忙VanNess馬來西亞演唱會的事情
其他的一些內容等比較有空的時候才跟你們再做更新
OK, that's all. We are engaging in Vanness's concert. And please wait for the update when we are free.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:05 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-3-6 21:17     標題: 大馬->台灣->日本->韓國Malaysia->Taiwan->Japan->Korea

2007-03-05 16:59:28

謝謝大家關心
VanNess在馬來西亞演唱會彩排的時候受傷了
所幸並沒有影響到當晚的演出水準
歌迷朋友們的熱情鼓勵給了他支撐下去的力氣
雖然辛苦但總算順利完成了整個演唱會
Thank everyone for caring.
Vanness was hurt when he attended the rehearal for the Malaysian concert.
It's fortunate that it didn't influence the performance that night.
Fans' warm encouragement gave him the power to prop up to the end. He finished the whole concert hard but successfully.

由於雲頂上面並沒有很好的醫生及醫療設備
回來台灣之後, 今天早上又帶VanNess去看醫生
醫生說他傷的不輕, 要求他多多休息
短時間內不可以做劇烈的活動
Because there are no excellent doctors and medical facilities on Gentling, we took Vanness to the doctor's after we came back Taiwan.
The doctor said his hurt was not slight and asked him to have more rest and stop any explosive motor behavior.

但接下來已經排定的工作相當的多
完成日本韓國的記者會以後
他緊接著就要出發去非洲做慈善工作
非洲的惡劣環境可能讓行動不便的VanNess倍感辛苦
祝福他快快好起來吧
But so much work has been arranged for him in consequence.
After Japanese and Korean press conference, Vanness will take part in some charity activities in Africa. The terrible environment in Africa will make hurted Vanness double pain. So let's pray for him to be all right soon.

幾張孝天日本演唱會的時候拍的照片跟你們分享
F3都有送打氣加油的花籃給孝天
孝天很開心呢
I posted some pictures of Ken's Japanese concert to share with you .
F3 all presented flower baskets to him. He was so happy.

明天F4全體就會一起出發去日本工作了
希望日本韓國的相關工作圓滿順利
F4 will set off to Japan tomorrow together.
I hope the cases in Japan and Korea will be completed successfully.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:06 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-3-8 21:05     標題: 結束愉快的日本行finish the pleasant trip to Japan

2007-03-08 03:04:18

經過兩天緊張密集的工作
F4在日本為台灣觀光局做的宣傳活動暫時結束了
F4 experienced two day's dense work and finished the promotion for Taiwan Tourism Bureau in Japan temporarily.
從我們6號離開台北開始
一路上就被大批的媒體和熱情的歌迷所包圍
特別是到達成田機場的時候
一大早來等待的歌迷都是那麼井然有序的在接機處
雖然人數眾多但都很有禮貌並聽從機場人員的指示
讓我們感受你們熱情的同時又可以順利的進行工作
We were surrounded with groups of media and enthusiatics fans all the way from the our departure from Tai Bei on the day of 6th.
Especially at the airport in Japan.
All the fans who had waited for us from the early morning lined up orderly at the arrivals area and followed the instructions from the clerks of the airport. It let us feel your enthusiasm and made the job go on smoothly.

今天記者會之後, 我們做了很多個專訪
SMAPxSMAP的錄影也非常順利
短劇及遊戲的環節,大家都拍得很開心, 很搞笑
F4和 SAMP兩組成員也都有良好的互動
能夠跟日本頂級組合合作, F4實在是獲益良多
環節將在下星期一的SMAPxSMAP播出
我也和你們大家一樣期待呢
We still accepted many interviews after the press conference today.
It's also successful to produce the programme "SMAP*SMAP".
We felt so happy and funny to join in the short play and games.
F4 had good interactions with SMAP and achieved a lot from the top team in Japan.
The programme will be broadcast on "SMAP*SMAP" next Monday.
I'm expecting for it very much like you.

從早上記者會, 到最後持續數個鐘的節目錄影, 工作時間很長
當我們完成工作離開的時候, 還有數百歌迷等在那裡
陪著我們一直到工作的最後, 真的很窩心, 很感動
It was a long time from the press to the end of the continuous recording.
But hundreds of fans still waited there when we finished the jobs. They were so sweet and moving that they always companied us to the end.

再過幾個小時我們就要出發去韓國繼續下一個宣傳
感謝大家對F4的全力支持
期待四月在台北可以再次見到你們
We will leave for Korea for the next promotion in several hours.
Thank you for supporting F4 with all your effort.
Hope to meet you again in April in Taiwan.

日本の皆さん、行儀が良いファンです
本当にご苦労さまでした。ありがとう!

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-8 21:07 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-3-11 12:01     標題: 從韓國回到台灣 Come back to Taiwan from Korean

2007-03-10 23:30:19
離開日本繼續前往韓國, 迎接我們的依然是熱情友善的歌迷們
就像F4在記者會上講的, 韓國天氣蠻冷的, 機場離開市區又遠
但歌迷朋友們還是不畏辛苦的去到機場表達對F4的支持
真的很謝謝你們每一位
We left Japan for Korean, and we were still welcomed by hot and kind fans.
Just like the words at the press conference, it was quite cold in Korean and the airport is far away from the urban area, but the fans went there all the way to show their support. Here thanks a lot, everyone.
今天Jerry, 孝天, 仔仔及大部份人員都安全順利的回到了台灣
經過短暫的休息之後, 大家會繼續為觀光局做接下來的工作
能夠為台灣的觀光事業出一份力
從F4到整個參與工作的團隊都覺得是一個榮耀與責任
接下來還有很多的相關的宣傳內容及活動, 我們會繼續加油
也期待熱情的歌迷朋友們繼續參與這個有意義的盛舉
Today Jerry, Ken, VIc and most of the clerks arrived in Taiwan safely.
After a short rest, we will continue the case for Tourism Bureau and contribute for Taiwan's sightseeing.
Everyone in our team including F4 to any member feels it is a pride and a duty.
Then we will fight for more promotions and activities in related. We will make effort and also expect all the fans continue to go in for such a meaningful case.
至於VanNess, 他今天從韓國直接飛到去香港
會在香港匯合我們公司的另一位藝人楊采妮
11號一起出發去非洲做慈善探訪的工作
As for VanNess, he will fly from Korea to Hongkong today and meet another artist, Yan Caini, and take the flight to Africa to have some charity visits there together.

我們很了解歌迷朋友對尚未傷癒的VanNess的擔心
但作為一個敬業又努力的藝人
VanNess不希望因為他個人的意外而影響整個團隊的計劃
所以他還是堅持依時按照原訂行程跟隨大隊出發
我們之前有為他們注射防疫針, 也準備了足夠的藥品等物資
祝願他們的整個探訪行程可以順利平安
也期待VanNess回來之後和我們大家分享那些珍貴的見聞與感受
We know the fans' worries about VenNess's injury very much. But as a responsible and hardworking artist, VanNess isn't willing to influence the team plan because of his incidence. He insists on leaving with the team as the original plan.
We've had them shot the immunization inocultation and prepare enough medical materials. Let's wish them to be peaceful and successful during the whole visit and expect VanNess to share the precious information what he sees , hears and feels.

你們要的演唱會花絮啊, 日本韓國花絮啊那些
給我休息一下再慢慢講給你們聽啦
In addition, please allow me to tell you the information about the videos of the concerts in Japan and Korea after a good rest.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:10 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-4-20 20:35     標題: VanNess hope everyone will join in the activity

VanNess希望大家一起參與的活動

VanNess hope everyone will join in the activity
2007-04-20 00:07:55



時間過得真快,F4台灣的見面會這星期便要舉行了
除了四人的活動外,最近如箭在弦的莫過於VanNess第2張個人專輯《V. Dubb》
這次的個人專輯VanNess真的投入了很多精神時間去籌備
專輯裡的音樂創作、舞蹈、表演、造型、包裝設計等每個環節,他都一手包辦
VanNess也會到不同地方宣傳,行程定下來後我會盡快跟大家報告
Time passes by so fast, and the meet with F4’s in Taiwan will be held this week.
Besides the acitivity of F4’s, it’s the most urgent to publish VanNess’ second solo album《V. Dubb》.
VanNess has really spent so much time and effort to prepare for it.
He went in for each detail of the work including music, dance, acting, figure, packing design and so on.
He will also go to different place to promote. I will inform you as soon as the schedule is confirmed.
雖然新專輯的宣傳工作把VanNess每天的日程排得滿滿當當
有一件事VanNess很希望大家可和他一起參與
VanNess於5月18日將參加復旦大學附屬華山醫院建院100周年的愛心晚會
在和院方溝通的過程中得知醫院的腦病中心有一名小朋友急需幫助
這位名叫毛新雨的小朋友只有十歲,非常努力唸書
而且懂事乖巧,希望有一天可讀大學讓爸媽過幸福的日子
可惜不幸患上腦腫瘤,不能通過動手術切除,只能靠伽馬刀化療和放療維持生命
小新雨的爸媽收入本來就不高,東拼西湊起來的800多元錢去醫院
才發現對於每個療程6-8萬的化療費加6-8萬的放療費來說實在是杯水車薪
Although the promotion for new album has made VanNess busy all the day,
he still expect everyone to take part in a meaningful activity with him together.
VanNess will attend the Charity Evening for celebrating the 100 -year anniversary of Hua Shan
Hospital which attached Fu Dan University.
He knew there was a ten- year-old child who named Mao Xinyu(毛新雨) in the brain disease centre of the hospital in the communication procedure.
The child works hard and try to enter the gate of some university and let the parents live a happy life. But unfortunately, he’s suffered the brain phyma and cannot be cured by operation. He can only keep alive on chemotherapy and radiotherapy.
Xinyu’s parents have so limited salary that they could get just 800 yuan when they sent their child to the hospital first. And now it’s far less than the high expense for each periodical cure(60,000-8,0000RMB per period)
VanNess將會捐款資助小新雨的化療費和放療費
也希望喜歡VanNess的朋友們可以向小新雨伸出援手
VanNess will donate and be the sponser of  Little Xinyu, and he also would like his fans and friends to give a helping hand.
Following is Xinyu’s father’s mobile phone number: 13584084031
小新雨的爸爸的聯繫電話是:13584084031
捐款滙至:复旦大学附属华山医院
                 156102-01400013373
                  兴业银行上海静安支行
                (請緊記在用途欄注明“捐助毛新雨”字樣 )

And you can also donate the money to : Hua Shan Branch Hospital of Fudan University
                                156102-01400013373
                                Xinye Bank Brach in Jinan District of Shanghai
                                (Please remember to note “donate to Mao Xinyu” in the blank of “use”
Maybe what you need to do is just to save the money for a dinner or a fashion bag, and you can send the light of hope to Little Xinyu.
Please go in for it with VanNess together!.

可能你需要做的只是少吃一餐或是少買一個包包,便能為小新雨帶來一線希望
請大家和VanNess一起踴躍支持
作者: 1syun1    時間: 2007-5-23 20:05     標題: Great time for showing V's photos

照片大放送時間
2007-05-23 00:59:27

最近的行程都一直很趕, 做完V上海的專輯宣傳
馬上又來到日本做專輯, 演唱會, 寫真的一系列宣傳活動
趁著空檔整理了一些VanNess之前幾個活動的照片
會分批慢慢帖上來給你們看
先帖兩張最新的日本工作照片好了
The recent schedule is always full.
After the promotion in Shanghai, Vanness hurried to Japan to go in for producing the album, the concert, photo album and a series of promotion activities.
I put some photos of Vanness about some lastest activities in order while I was free.
I'll stick on them in groups later.
Now here are several new pictures of his work.


http://blog.sina.com.cn/u/4b53b92701000b80
作者: 1syun1    時間: 2007-6-2 09:24     標題: the promotion schedule from June 6 to June 9 for Vanness

VanNess 6月6日-6月9日宣傳行程

2007-06-01 17:52:13

6月6日  北京     June 6th  Beijing

14:00-16:00    吳建豪北京慶功歌會暨北京媒體見面會  Victory celebration for Vanness' album and media meet in Beijing

16:00-17:00    媒體聯訪及專訪  joined or seperated interview from medias

18:00-19:00   《明星在線》訪談  the interview of " Star on Line"

19:45-21:00    Music Radio 《中國Top排行榜》電視版  Music Radio the TV version of " Top List of Music in China"

6月7日  北京  June 7th Beijing

13:30-14:30    BTV《每日文娛播報》BTV " Daily Entertainment"

15:00-16:00    新浪網直播網路聊天  Live chat on line in Sina

19:30-20:30    CCTV3 《想挑戰嗎?》(挑戰世界紀錄節目)  CCTV3 "Do you want to challenge?" ( The programme of challenging the world records)

6月8日  北京  June  8th  Beijing

09:00-11:00    UNICEF     萬里長城活動  UNICEF  The Thousand-mile-long Great Wall

13:00-13:30    QQ         網絡聊天   QQ   Chat on line

13:00-14:00    東方衛視  《娛樂星天地》專訪   Eastern satellite channel    special interview for " Entertainment World"

14:00-14:30    TOM        網絡聊天    TOM   Chat on line

14:30-15:00    內蒙衛視  《走進寰球娛樂》專訪    Iter-Mongolia  Channel    special interview for " Entering the entertainment around the world"

15:00-15:30    平面媒體專訪   the special interview from plane media

15:30-16:30    MTV全球音樂頻道    MTV Channes

16:30-17:30    電台專訪 Music Radio/Hit Fm/旅遊時尚廣播   the special interview from Music Radio/Hit Fm/ Tourism&Fashion Radio

17:30-18:00    東南衛視   《娛樂樂翻天》Southeast satellite Channel " High Entertainment"

18:00-19:00    網絡聊天+電台專訪  Chat on line + special interview from radio station

20:00-21:00    北京音樂台  中國歌曲排行榜(直播)  Beijing Music Station    Top List of Chinese songs(Live)

21:00-21:30    北京音樂台  全球華語歌曲排行榜 (錄播) Beijing Music Station   Top List of Chinese Music Around the World   (recorded)

21:30-22:00   北京文藝台  《早安北京》Beijing Art Station  " Good morning, Beijing"

6月9日  天津, 北京   June 9th   Tianjing, Beijing

13:30-14:00    天津  電視/電台/平面  媒體聯訪    Tianjing     Joined interview from TV/Radio/Plane   media

14:00-15:00    天津  新專輯簽售會    天津滾石音像店  Tianjing   Sign for new album's sale     Tianjing Rolling Stone Store  

17:30-19:00    北京  新專輯簽售會    北京好樂迪    Beijing    Sign for new album's sale     Beijing Holiday KTV



[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-6-2 09:27 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2007-6-10 10:42     標題: Won't be a real hero unless you get to the Great Wall

不到长城非好汉
2007-06-09 23:43:22

(There are so many wonderful pics of Vanness from Beijing)

http://blog.sina.com.cn/u/4b53b92701000bkc
作者: 乖Ω乖Ж豆    時間: 2007-7-7 10:59

thanks lot`!~!my dear ~!~!
godbless you ~!~!~!
作者: 1syun1    時間: 2007-8-17 13:24     標題: The definition of friends

朋友的定义
2007-08-14 23:26:54


最近留在橫店的時間多了, 可以上網的時間相對的少了
忙著VanNess的劇,Gigi的演唱會
9月F4為觀光局去日韓做第二波宣傳的行程也確定下來了
所以時間表還是一慣的緊湊
Because I spent more time in Heng Dian, less time can be used online recently.
I'm busy with Vanness's play and Gigi's concert.
What's more, the schedule for second period of promotion for Taiwan Tourism Bureau to Japan and Korea has been confirmed, so we're still as busy as usual.

偶然在網上看到一段文字很喜歡, 在這裡跟大家分享
I happened to see such a passage of words which I like very much.


朋友的定義
The Definition of Friends(omitted)
(It's too long for me to translate,haha, I'm lazy , If someone is interested in, please move to look at it : http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b53b92701000d1e.html)
作者: 1syun1    時間: 2007-8-19 20:39     標題: The Guest of Gigi's Concert in Shanghai has been Changed

Gigi 上海演唱會嘉賓變動

2007-08-19 15:20:43
Gigi上海的個人演唱會下週就要與大家見面了
Gigi和喜愛她的歌迷朋友們都同樣興奮的期待著
Gigi will meet everyone at her solo concert in Shanghai next week.
Both Gigi and her fans are looking forward to it with great excitement.
原訂的演唱會嘉賓是VanNess
各方也從一開始就努力的與劇組協調檔期
無奈現在正是劇組如火如荼追趕進度的關鍵期
不僅VanNess在拍攝的電視劇有趕上檔排期的壓力
女主角方面韓國的朴志胤也存在合約到期要日夜趕戲
The guest artist is Vanness originally,
and they tried the best to co-ordinate with play making group on the schedule.
But it is the key time for play making now.
Not only Vanness has to catch up with the progress of shooting, but also the Korean leading actress, Piao Zhi Yin, is facing up with the heavy work all day and all night before the commanded date.
加上F4觀光局代言的活動9月20-24要去日本韓國做第二次宣傳
不可避免的又要跟劇組請假數日
所以這次需要的彩排加演唱兩到三天的嘉賓檔期
不管我們如何爭取最終還是喬不下來
In addition, F4 will go to Japan and Korea for  the second period of promotion for Tourism Bureau, so we are sure to ask for several days' leave again.
Then it's impossible for us to manage the 2 or 3 more days for the guest performance.
VanNess確定無法參加Gigi的演唱會為她站台助陣了
而對於我們, 雖然覺得是一個遺憾
但電視劇組是簽約在先的, 也只能尊重劇組的決定了
Vanness cannot support and act for Gigi's concert absolutely.
It's really a pity for us, but we can only respect the decision of the play making group because of the earlier agreement at present.

Gigi為了這次的演唱會, 現在每天都在全力的排練中
希望用全新的歌舞編排帶給歌迷朋友最高的視覺享受
我們一起為演唱會倒數吧, 加油! Gigi!!
Gigi are engaging herself into the rehearsal for the concert every day and hopes to make fans enjoy the whole new well-arranged songs and dances mostly.
Let's expect for it. Make effort! Gigi!
作者: 1syun1    時間: 2007-8-31 19:06     標題: Thank Gigi's fans

感謝Gigi的歌迷們                              
2007-08-29 18:16:07

(Omit the content about Gigi)

完成了演唱會這個重要的任務
九月份的時間裡工作表又回到其他藝人身上
VanNess的電視劇拍攝目前在日夜趕工
劇組希望可以在九月底完成大部份的拍攝工作
After finishing Gigi's concert, my schedule of jobs in September turns back to other artists.
Vanness is still busy shooting the TV play,
and the team hope to complete most of the shooting at the end of September.
分享兩張VanNess在這個劇裡面的最新造型
大家看看連我都感覺陌生的V吧, 呵呵
Share some photos of Vanness' s new figure in the play here.
It looks a little strange,right? haha, I think so, too.

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b53b92701000dgp.html

最近回到台灣, 會去觀光劇那邊探班仔仔和孝天
之後再跟你們分享觀光劇的拍攝情形
I'll also go back to Taiwan to visit Vic and Ken who are shooting in the TV play for tourism promotion.
Then I'll share the experience with you all.
作者: 1syun1    時間: 2007-11-10 23:27     標題: 最近, 忙翻天的日子 Too busy these days

2007-11-03 00:22:56

忙完了之前的F4見面會活動, 仔仔的專輯宣傳行程仍然繼續中
每天都跟他一起過著工作14個小時以上的忙碌日子
大家都好累啊, 希望仔仔的專輯會有好的成績
Zai Zai is still busy with the promotion for his new album after the F4 meet case.
And I have to work for more than 14 hours with him.
We all feel so tired, and we hope it can win good achievement.

通告之外我們還要不停開會溝通海外的宣傳行程
仔仔希望可以去很多的地方, 與各地方的歌迷多些見面互動
親身的, 對支持他的歌迷朋友們當面講聲謝謝
但他同時還有很多電視劇, 電影, 及其他宣傳活動都排在這段時間
大家每天都為了如何分配時間而傷腦筋, 努力協調中
Besides that, we also need to communicate for the promotions overseas continously.
Zai Zai hope to visit many more places and interact with many more fands all over the world.
Here I also want to thank all the fans who support Zai Zai all the way.
Meanwhile, there are a lot of movies, TV plays, and promotions filling in this period of time.
We all think hard for arranging the time and cases in the right way.

上傳幾張照片與你們分享, 轉告大家照片中的每個人都很謝謝你們熱情的支持
Upload some pictures to share with you, and please inform everyone that each of the men in the pictures are thankful to your supporting with hospitality.

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b53b92701000eta.html

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-11-10 23:30 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2008-1-23 18:40     標題: Thank you for all the hard work these days

這兩天,歌迷朋友們辛苦了    2008-01-22 00:16:42

F4配合新合輯舉辦的演唱會,蓋印會結束了
謝謝遠道而來的大家, 以及台灣的歌迷朋友們對他們的熱情支持
兩天的活動很熱鬧, 很精彩, 也讓F4再次感受到大家的支持與愛護
同時我們也了解到在活動中的一些不足給歌迷朋友們帶來一些不便
在這跟大家說聲抱歉---
The Stamper Meet for F4's new album came to the end.
We were so thankful to everyone who came all the way to Taiwan and the native fans as well.
The activities of the two days are hot and wonderfull. What's more, it also made F4 feel your support and love.
At the same time, we want to say sorry about everything inconvenient for fans in the progress.
淡水的活動有歌迷受傷送院, 西門町的活動有歌迷因為蓋不到印傷心落淚
這些消息都讓F4覺得很難過, 很歉意
依據之前喬定的活動通告時間, F4都很認真積極的配合活動
相信去現場的歌迷也有看到19號他們一早去淡水現場彩排
西門町的蓋印會, 整個活動的那麼多個小時他們也只休息十分鐘
對於活動之後都有另外通告的他們, 也情願Delay之後回劇組, 趕通告的時間
盡量配合留到時間允許的最後一分鐘, 希望盡可能多的蓋到最多
他們很理解歌迷希望與他們面對面, 傳遞鼓勵與支持的心意
Some fan was hurt and sent to the hospital in the activity in Dan Shui, and some fans felt so sad because they could not get the stampers.
They all made F4 felt sorry , but they tried their best to match all the cases as planned before indeed.
I believe they were seen to engage in the rehearsal early in Dan Shui on 19 by the fans there.
And they only had a ten-minute-long rest during the whole stamping event.
They even preferred to delay other cases later or hurry back to the movie group in order to maintain as much time and print as many stampers as possible for fans.
They know the wills to meet and support by face to face of fans very well.
對於這次活動中不完美的地方, 我們也會和各主辦方共同檢討
F4也承諾會更努力的工作, 用優秀的作品來回報大家的厚愛
F4出道至今已經踏入第七個年頭, 歌迷還是那麼一如既往的支持
除了感動之外, 他們也希望跟大家說很多的謝謝.......
謝謝你們每一次在活動中的親身力挺, 每一次對他們作品的全力支持
相信有了大家的陪伴, F4會努力的在這個圈中打拼, 與大家分享他們的成績
請大家忘記小小的不開心, 期待下一次更精彩的相聚
Cheer Up!!!
We will have the self-analysis with the host company according to the defection in the activities.
F4 also promise to make more effort and bring all of you good jobs in reward.
They are so moved by all the fans’ full support through all the way of the seven years that they have a lot of thankfulness to express:
Thank you for each supporting with your own and for their pieces of work..
We believe F4 will work hard in the circle with the company of yours and they will also be glad to share the achievements with you all the time.
Don’t forget to care for them and expect for the next more wonderful gathering.
Cheer up!!!

[ 本帖最後由 1syun1 於 2008-1-23 19:00 編輯 ]
作者: 1syun1    時間: 2008-2-20 21:11     標題: 3月8日 March. 8th

2008-02-20 10:57:56

如果你是記性好的歌迷,應該會記得3月8日對F4來說有什麼特別意義

If you are a fan with good memory, you must know what is the special meaning of March. 8th to F4.
2002年3月8日,F4首次訪港正式掀起台風,當時造成的轟動可說一時無兩
On March. 8th, 2002, F4 visited HK officially for the first time and made the peerless hit at that moment.

2003年3月8日,F4參加了香港的百事演唱會,沒多久便爆發SARS,如果演唱會日期遲一點已經很可能辦不成

On March  8th, 2003, F4 attended PEPSI Concert in HK which couldn't had been held if the date would be delayed a little because of SARS.
2007年3月8日,F4代表觀光局到日本宣傳旅遊,還順道上了SMAPxSMAP

On March. 8th,2007, F4 promoted for TW Sightseeing Bureau in Japan and shot  the TV programme--SMAPxSMAP

今年的3月8日,孝天會在日本開演唱會

This March. 8th, Ken will hold his concert in Japan.

今年的3月8日,仔仔會在台北舉行FAN CLUB會員新春聚餐

This March. 8th, Vic will have his Spring Festival Dine together with the members of his FAN CLUB in Taipei.


不知有多少歌迷是那麼多個3月8日都有見証過的?

無論是一路走來,還是中途加入,也感謝大家對四人的支持

希望今年的3月8日你們都會陪著他們一起走過

I don't know how many fans will wit all the "March. 8th" Days.
No matter you are on all the way or join us on the halfway. We all thank you for the supporting F4.
Wish you can spend March. 8th with them this March. 8th.




歡迎光臨 吳建豪國際後援會 VanNess Wu International Fan Club (http://www.vannesswu.org/bbs/) Powered by Discuz! 6.1.0