Board logo

標題: F3 Message to VanNess @ Daydreamer Biook [打印本頁]

作者: wengvann    時間: 2008-8-26 10:39     標題: F3 Message to VanNess @ Daydreamer Biook

ZAIZAI:


Vanness, no, it should be Van Ness. I don't quite understand the difference between them. Who cares! He is still the person I'm acquainted with, my first friend in F4. V's autobiography interests me a great deal. Like all who know him as he is, I'm interested in his past as well. What sort of past and what sort of education have contributed and made V now equipped with such persevere and easy-going personality.
I always regard him as an artist who has come well-prepared with what it takes to be one. Although I'm not very talkative, he has chatted with me sharing much of his past and family situation. When we were the spokespersons for Lillo & Stitch and during a concert tour, I visited his family and saw some of his photos. He was fat in the photos. Don't get me wrong; there is nothing particular in my mentioning this. It's just that it's very difficult to make a connection between the guy in the photos and the guy now with such a beautiful body. This just shows you how strong his willpower is. This alone is a worthy lesson for all of us to learn from. (a smiling face drawn here by Zai) This book serves as a catalog recording his life journey. By reading this book, you no longer need to buy any gossip book.
I think no gossip books can be more sensational than what he has revealed in his own book. I'll cherish the book and also recommend it to people around me. May Van Ness always remain as happy, enthusiastic, humorous, and dedicated as when he just first started. Jia You! Brother.

Zai

-- [Artist] Zhou Yu Min

translated by laiou@vicpower.net

JERRY:



credits to kkla@nbbbs.com

Translation:

"Vanness is going to release a book? Photo album?"
When I heard about his book release the first time, I had the above questions...
With his body figure, it will definitely be something to look forward to...
Unexpectedly, this guy really has his way!

I remember when I first met Vanness, we were the dummie F4
At that time, he was as naive and pleasant as a kid
always concerned others and took care of others' feelings
My happiness, mostly, was from him
In my mind, he's like sunshine, to warm my heart

The Vanness now is confident and real, and he has his own thoughts
He has increased charm of a matured man
full of talents and he works hard on his dreams all along
What hasn't changed is that, he is still the sunshine in my heart...

His future, will be something to look forward to
His present, we all love
His past, you have to know


Artiste -- Yan Cheng Xu

KEN:


still waiting for Ken's messgae to be translated:

credits as tagged

[ 本帖最後由 wengvann 於 2008-8-26 10:41 編輯 ]
作者: vanness猫猫    時間: 2008-8-26 12:17

都是英文看不懂啊
作者: vanever    時間: 2008-8-26 12:22

引用:
原帖由 vanness猫猫 於 2008-8-26 12:17 發表
都是英文看不懂啊
是翻譯給不會看中文的人看啊...


Many thanks to wengvann ....

I transfered to VCC Thailand and F4thailand.com

thanks again !!!
作者: wengvann    時間: 2008-8-26 13:15

引用:
原帖由 vanever 於 2008-8-26 12:22 發表




是翻譯給不會看中文的人看啊...


Many thanks to wengvann ....

I transfered to VCC Thailand and F4thailand.com

thanks again !!!
no prob.
just give proper credit to the translator...

[ 本帖最後由 wengvann 於 2008-8-26 16:14 編輯 ]
作者: lvlilf    時間: 2008-8-26 14:14

对英文实在有点无语了
嘿嘿
作者: 豪豪VV    時間: 2008-8-26 15:44

So moving~~just for their great friendship~~love them~god bless them~~
作者: vansylvia    時間: 2008-8-26 22:13

Well~~
I also want to konw the difference between Vanness and Van Ness~~
That's what the word friendship truely means~~~
作者: jessi    時間: 2008-8-28 23:27

thanks wengvannnn....ya....really a true friendship...remembered that Zai mentioned that V approach him first at MG set and ask him to teach him some mandarin words in the script..haha..i feel that really funny...cos that moment Zai mandarin really broken...haha...no wonder till now V still cant pronounce some words properly..haha...funny....bt now both got improvement...TRUE FRIENDSHIPPPPPPP
作者: cool_JJ    時間: 2008-9-1 11:44

thank you....wengvann
作者: mariwu    時間: 2008-9-2 18:48

ken's wrote this about Van Ness in the Daydreamer book

[IMG]http://i21.photobucket.com/albums/b282/mariwu/translation.jpg[/IMG]

[ 本帖最後由 mariwu 於 2008-9-2 18:50 編輯 ]




歡迎光臨 吳建豪國際後援會 VanNess Wu International Fan Club (http://www.vannesswu.org/bbs/) Powered by Discuz! 6.1.0