發新話題
打印

跟VanNess学英文~

yoyo——2010-9-2 04:25

Preached with @jaesonma tonight... God dropped the love bomb on everyone~ healed hearts and new beginnings~ God You are awesome!
12 minutes ago via web

preach  英[pri:tʃ]  美[pritʃ]  (PS:为啥我的音标粘不上去)

1.布道,讲道(尤指教堂中礼拜时)2.劝诫; 说教 3.宣传,宣扬,宣讲(教义、生活方式、体制等)

今晚和Jaeson Ma一起说教(布道)...上帝把爱的炸弹下降在每个人身上~ 医治心灵和新的开始~ 天啊,你太棒了!

TOP

插播点Jaeson Ma 的。。。from yoyo——2010-9-2 04:42

from Jaeson Ma 推特:

My man @VanNessVanWu shared a powerful life transforming message to kpop artists tonight... VAN KEEP ROCKN OUT WIT YO CROSS OUT!!!
7 minutes ago via web

Van Ness今晚和韩国艺人分享了一个强大的生活转化信息...Van Ness, 继续用你的十字架摇滚吧!!!

TOP

from yoyo——2010-9-2 05:39

ok dude... I need to sleep.. Good night Korea... Typhoon... GO AWAY!!!
6 minutes ago via web

ok,我要睡了...晚安韩国...台风...走开!!!
dude  英[dju:d]  美[dud, djud]  
名词 n.
1.[非正式]那种在西部农场渡假的东部人或城市人
2.[主要在美国和加拿大范围使用]纨绔子弟, 花花公子
3.〈俚〉男人
4.(俚)哥们,兄弟;伙伴
5.[非正式](美国西部及加拿大)城市定居者,特指农场渡假者。
6.[非正式](美国及加拿大)人,常常用作对一位男性的称呼语。
7.[非正式]衣着风度都很好或很有型的男人
8.指非常在意自己衣着和面貌的男人
PS:这里肯定是指兄弟,伙伴的意思

TOP

回復 113# MeriLLy 的帖子

謝謝你精心的評析分享
看了很有收穫!
謝謝~

TOP

引用:
原帖由 光晞v 於 2010-9-2 11:01 發表
謝謝你精心的評析分享
看了很有收穫!
謝謝~
嘿嘿,,大家一起来学习吧

TOP

jaesonma @officialse7en @VanNessVanWu sorry we couldn't chill longer bro, but KNOW we in this to win this, we are soldiers of light (SOL) praying4u!
vanness 对jaesonma和se7en说:我们没有更多时间在一起,真遗憾。但正如大家了解的那样,在这一点,我们才能赢得这场,我们是光明的士兵(PS:貌似这句有点不通啦),为你们祈祷
praying4u=praying for you !

[ 本帖最後由 MeriLLy 於 2010-9-2 13:13 編輯 ]

TOP

from GreatVanness 亲

@officialse7en Mos def! We'll be back soon~ Let's chill again, and def make some music together! Let's ROCK this for GOD! Prayin for ya!
——————————————————————————
Mos def的意思有:1.: A slang term for "most definitely."
2.: A rapper.
3.: Deaf - this useage is the least common, mostly by people who didn't understand it in the first place or mispronounced.
我觉得1和2的意思都适合
在这里应该是说se7en唱歌跳舞很棒吧。
def:definitely
——————————————————————
好样的兄弟!我们会很快回来~让我们再在一起玩,一定要一起做音乐!一起为上帝摇滚吧!为你们祈祷!

TOP

from GreatVanness 亲

@CiaraRobinson1 Ok keep me updated on that, they're for you and @meganmarsh hav a wonderful time tonite! in the middle of a typhoon in korea
————————————————————————————————————
因为CiaraRobinson1有@V说V送他的那些说还没有到
所以V的意思应该是:
那些书是给你和meganmarsh的,请有消息马上通知我。希望你和meganmarsh在台风中度过一个愉快的晚上。
PS:这里有个例句可以帮助大家理解
newspapers and periodicals keep me updated on current affairs. 报纸和期刊让我了解时事。

TOP

对Brianjoomuzik说的话

@Brianjoomuzik we'll miss you bro~ also @siwon407 rock it for God in LA! I'll have my lil bro contact you! Safe flight God bless SM Concertabout 2 hours ago via web in reply to Brianjoomuzik
T楼目前还没有人来翻译,瓦来小试牛刀 (ps:刚看到有人翻译了。貌似瓦翻译的不对,趁没有人发现之前,擦掉
Brian兄弟,我们会想你的~还有始源,在LA为上帝摇滚吧!我会让我的小弟联系你的!
一路顺风!上帝保佑SM演唱会顺利!
PS:lil,是不是little的意思。

[ 本帖最後由 MeriLLy 於 2010-9-2 13:41 編輯 ]

TOP

v对misskahi说的话

@misskahi what up KAHI!!! I saw you dancin on youtube... OMG!!! YOU ARE AWESOME!!! Can't wait to see your new music! You are so loved by Godabout 1 hour ago via web in reply to misskahi
KAHI,最近怎么样啊? 我有看到你在youtube上的舞蹈哦。(应该是看到有跳舞的视频)哦。天啊!你太棒了!已经迫不及待要听到 你的新歌了。你是被上帝爱着的
OMG=Oh, My God .???我应该猜对了吧。愿指教。

TOP

發新話題