20 12
發新話題
打印

V's agent's Blog (20/02/08 update #32)

V's agent's Blog (20/02/08 update #32)

The post is about V's information which is from Mr. Chit(V's agent)'s Blog.
We will try to put the concerned content into English and share with you all.
Hope you will enjoy it and offer us your nice suggetions.
Here is the address of Mr. Chit's Blog:
http://blog.sina.com.cn/m/chihchat


1.他们的近况(Their recent situation)                       2007-02-09 18:24:02

早幾天跟VanNess去了北京
I companied Vanness to Beijin some days ago.
他要接拍的新劇有一些騎馬的劇情
He is required to ride the horse in the new movie.
所以去了北京那邊做訓練
so we went to Beijing to accept the training.
北京很冷,又都是戶外空曠的地方
It was so cold outdoors in Beijing.
但有新的東西可以學習,VanNess很興奮
But VanNess was so excited because he could learn something new.
每天都認真的在教練的指導下練習
He really practised carefully with the guide of the trainer,
逐漸掌握要領並一天天進步, 感覺很滿足
and felt so satisfied with making much more progress to master the skill day by day.


仔仔的個人官方網站, 下星期就可以正式和大家見面了
Next week, Vic's official website will open to all.
不止你們, 我們的仔仔社長也很期待呢
Not only you but also our administrator is longing for it .
希望通過那個新的空間, 可以跟歌迷做更多的互動與交流
We hope it  can offer fans and us more chance for exchanging and interaction.
你們有什麼話要和仔仔講的, 要早點加入哦
If you have something to say to Zai Zai, please join us soon.

仔仔之後會推出VanNess的網站, 再之後是孝天的
After Zai Zai's , Vanness's websit will also be put out, and the third one is Ken's.
對喜歡他們的歌迷朋友來說是一件很開心的事情吧
They are great pleasures for all the fans who love them.

孝天目前最重要的事情就是為日本的個人演唱會做準備
It's the most important for Ken to prepare for his solo concert in Japan.
22號我們就要出發去日本了
We will set out for Japan on 22nd of the month.
他每天的心情都是緊張又期待的
He feel nervous and expectable every day.
你們呢? 我們一起期待吧
What about you? Let's expect it together.

最近還有很重要的一部份行程是開會, 再開會
In addition, parts of important schedule for us is to have the meetings again and again.
F4代言台灣觀光局的案子現在暫時確定下來的是日本和韓國記者會
Now we can only make sure the press conferences about the spokenmen for Taiwan's sightseeing Bureau  in Japan and Korea.
其他所有內容都在溝通確認中
Some other cases stills need to confirm by communication.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2008-2-20 21:12 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 peach 於 2007-2-10 01:36 發表
Hi 1syun1!

I don't know chinese..
very very thanxxxx...
I'm so expecting to see them in Korea!

Could I post this message on our site 'Vanness wu world'?
'Vanenss wu world' is Korea fanclub.^^;; ...
Kiss, Peach,
Of course you can.
The post is just for sharing,but don't forget to recommend our website,hahaha.
Kiss again

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-2-10 11:51 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 juju 於 2007-2-10 10:18 發表
really thx so much, dear
u r welcome.

TOP

引用:
原帖由 BRENDA 於 2007-2-10 20:59 發表
haha, my dear girl Peach,  don't worry, I'll translate as I can.

and also, if some Korean news articles, I'll translate to English and post it.  hopefully, all of Van's news or informations, will sha ...
Brenda, u r so kind!!!

TOP

仔仔官網正式開放 Zai Zai's official website is opened

2007-02-15 15:24:24

大家好!
Hello, everyone.
今天是仔仔官網『V.I.C.』正式開放的日子
It's the day for the opening of Vic's official website "V.I.C"
請大家踴躍瀏覽:
Please visit here actively:
http://www.vic-fanclub.com/

仔仔很重視這個網站
Vic takes it very serious
由最初設計意念到內容細節也一直積極參與
He always went in for from the idea of designing to the details.
所以希望大家瀏覽完網站後能給我們一點意見
So we hope to receive some suggestions from you.
我們會參考大家的意見,再慢慢調整網頁的內容界面各樣
We can adjust the style ,page and the content step by step according to your opinions.

另外關於內地朋友想加入官方後援會的付費問題,我們正在協調中
In addition, we are coordinating the problem about the fare of mainland fans' joining the official supporting club.
請耐心等候。大家有任何提議也請多多提供
Please wait patiently and offer some more views.
VanNess及孝天的網站也很快會面世,大家要密切期待啊!
VanNess and Ken's website will be published soon. Please be aware, everyone!

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:04 編輯 ]

TOP

新春快樂, 開工大吉 Happy Chinese New Year

2007-02-23 19:16:12

充實的新年假期過去了, 大家也陸續開工了吧
The plenary New Year's holiday passed by, and everyone perhaps has started your work.
在此恭祝大家開工大吉, 新的一年學業進步, 事業順利
I'm here to wish everyone has a wonderful beginning and achieve progress in study and career.
身體健康, 萬事如意, 每天都開心快樂
May you healthy, successful and happy every day.


我們的新年假期基本也是在工作中渡過的
We spent most of the New Year on work.
現在趁在日本綵排的空檔上來看看你們的留言
Now I use the free time on dress rehearsal in Japan to read your messages
也給關心孝天的朋友們知道, 他現在認真又開心的在綵排中
In order to let the friends who are caring about Ken know that he is going in for the rehearal happily now.
希望明天能以最好的狀態及最棒的音樂與大家見面.
And he hope to show his best condition and music to you.


這次來日本也商談落實了三月份F4觀光代言記者會的事項
During the stay in Japan, we also negotiated and confirm the case of F4's representing for Taiwan Sightseeing Bureau.
記者會之外還有其他的採訪及各類通告
Besides the press conferences, they have other interviews and cases to attend.
精彩的內容值得我們一起來期待
It is worthy of expecting.
而大家對整體代言活動的各項內容的一些詢問
As for you have some questions about their activities in related,
我們也會在各項目落實後分別告知具體消息
We will inform you the details after each item is confirmed.
請大家不用擔心
Please don't be worried.


關於仔仔官網, 你們的一些提問與建議
In addition, you offered some questions and suggestions about Vic's official website.
我們也整理出來在這兩天抽時間開會討論
We've put them in order and discussed theim at the meeting these days.
並在之後將最新討論結果盡快講給你們聽
Meanwhile, we will tell you the recent result later.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:05 編輯 ]

TOP

官網的最新消息 The newest news from official web

2007-03-02 01:32:31



之前大家關於仔仔和VanNess官網的一些問題與建議
我們已經進行了跟進與處理, 現在和你們講講最新的消息
We've dealt with some problems and suggestions which you fans offered in Vic's and Vanness's official web, now I will report the recent result to you.

首先是日本以外歌迷的入會方式, 包括內地歌迷在內
大家都可以登入以下的網站
First of all, all the fans including the fans from mainland, but Japanese ones,  can log on to the following website:
http://www.caramelzou.url.tw/index.php?cPath=9


上面已經有會費各種貨幣的大約等值價錢
各國家及地區會員都可以通過
Visa Card 和Master Card 線上支付費用
而沒有護照號碼(Passport No.)的會員可以用身份證號碼做代替
It has shown the prices for different currency. The fans from any country and area  can pay for the fee by Visa Card and Master Card. If you havent' Passport No, you can input your ID card No. instead.


如果想加入網站而沒有以上所列的信用卡
我們也有提供PayPal的付款方式
可以發email到以下郵箱索取PayPal付款單
If you have no credit cards above, we can offer you the way of Paypal to pay for the fee. Please email to the following mail-box to ask for the bill:
t-join@just-vanness.com
   
t-join@vic-fanclub.com

當成功完成付款手續後, 會在短時間之內收到官網發出的收款確認信
承認會員資格並發放會員編號
成為認可會員後就可以用會員編號及生日四碼進入會員專屬區塊
跟仔仔及VanNess有更直接的互動及分享更多會員專屬內容
When you finish the procedure, you will receive the confirm email soon from the official website to admit your quality and offer you the member code,
As the formal member you can use the code and four-number code to enter Member Exclusive Area. You will have much more direct interactions with Vic and Vanness and share more information.

原F4ever會員在有效期限內都可以任意進入仔仔, VanNess
及之後孝天的會員專區
方法是你之前F4ever的會員證號碼 + 生日四碼
(如果是1月10日生日就用0110進入)
Original members of F4ever have the right to enter the Member Exclusive Area in Vic's and Vanness's websites freely within the term of validity.
You just input your former member code in F4ever+four-number code of your birthday
(e.g. birthday Jan. 10, then input 0110)

而現在重新加入的會員, 可用官網付費之後回覆給你們的
確認信上的
會員證號碼+之前申請時填寫的四位密碼進入
And now the fresh member can use the member code in the reply mail which the official website send to you, add the four-nubmer code which was filled in when you applied for. Then you can enter, too.

目前, 仔仔和VanNess會員專區已經有上載最新的獨家影片
最新照片,及會員專屬討論區
仔仔也已經更新了一篇獨家日記在他的會員區內
Now Vic's and Vanness's Member Area have upload the newest exclusive film and photos and set the discussion area. Vic has updated his exclusive daily there.

VanNess因為這幾天在忙演唱會的事情
之後也會上去會員專區留言給大家
對於會員區塊內的所有內容, 還希望大家尊重藝人的決定
不要轉載到任何其他網站或論壇
Vanness is busy with the concert now. After that, he will also leave the messages in the area for fans. As for the content in the Member Area, I hope you can respect the artist's decision. Please don't post it to any other web and forum.

好了, 暫時想到的就那麼多
因為這兩天在忙VanNess馬來西亞演唱會的事情
其他的一些內容等比較有空的時候才跟你們再做更新
OK, that's all. We are engaging in Vanness's concert. And please wait for the update when we are free.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:05 編輯 ]

TOP

大馬->台灣->日本->韓國Malaysia->Taiwan->Japan->Korea

2007-03-05 16:59:28

謝謝大家關心
VanNess在馬來西亞演唱會彩排的時候受傷了
所幸並沒有影響到當晚的演出水準
歌迷朋友們的熱情鼓勵給了他支撐下去的力氣
雖然辛苦但總算順利完成了整個演唱會
Thank everyone for caring.
Vanness was hurt when he attended the rehearal for the Malaysian concert.
It's fortunate that it didn't influence the performance that night.
Fans' warm encouragement gave him the power to prop up to the end. He finished the whole concert hard but successfully.

由於雲頂上面並沒有很好的醫生及醫療設備
回來台灣之後, 今天早上又帶VanNess去看醫生
醫生說他傷的不輕, 要求他多多休息
短時間內不可以做劇烈的活動
Because there are no excellent doctors and medical facilities on Gentling, we took Vanness to the doctor's after we came back Taiwan.
The doctor said his hurt was not slight and asked him to have more rest and stop any explosive motor behavior.

但接下來已經排定的工作相當的多
完成日本韓國的記者會以後
他緊接著就要出發去非洲做慈善工作
非洲的惡劣環境可能讓行動不便的VanNess倍感辛苦
祝福他快快好起來吧
But so much work has been arranged for him in consequence.
After Japanese and Korean press conference, Vanness will take part in some charity activities in Africa. The terrible environment in Africa will make hurted Vanness double pain. So let's pray for him to be all right soon.

幾張孝天日本演唱會的時候拍的照片跟你們分享
F3都有送打氣加油的花籃給孝天
孝天很開心呢
I posted some pictures of Ken's Japanese concert to share with you .
F3 all presented flower baskets to him. He was so happy.

明天F4全體就會一起出發去日本工作了
希望日本韓國的相關工作圓滿順利
F4 will set off to Japan tomorrow together.
I hope the cases in Japan and Korea will be completed successfully.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:06 編輯 ]

TOP

結束愉快的日本行finish the pleasant trip to Japan

2007-03-08 03:04:18

經過兩天緊張密集的工作
F4在日本為台灣觀光局做的宣傳活動暫時結束了
F4 experienced two day's dense work and finished the promotion for Taiwan Tourism Bureau in Japan temporarily.
從我們6號離開台北開始
一路上就被大批的媒體和熱情的歌迷所包圍
特別是到達成田機場的時候
一大早來等待的歌迷都是那麼井然有序的在接機處
雖然人數眾多但都很有禮貌並聽從機場人員的指示
讓我們感受你們熱情的同時又可以順利的進行工作
We were surrounded with groups of media and enthusiatics fans all the way from the our departure from Tai Bei on the day of 6th.
Especially at the airport in Japan.
All the fans who had waited for us from the early morning lined up orderly at the arrivals area and followed the instructions from the clerks of the airport. It let us feel your enthusiasm and made the job go on smoothly.

今天記者會之後, 我們做了很多個專訪
SMAPxSMAP的錄影也非常順利
短劇及遊戲的環節,大家都拍得很開心, 很搞笑
F4和 SAMP兩組成員也都有良好的互動
能夠跟日本頂級組合合作, F4實在是獲益良多
環節將在下星期一的SMAPxSMAP播出
我也和你們大家一樣期待呢
We still accepted many interviews after the press conference today.
It's also successful to produce the programme "SMAP*SMAP".
We felt so happy and funny to join in the short play and games.
F4 had good interactions with SMAP and achieved a lot from the top team in Japan.
The programme will be broadcast on "SMAP*SMAP" next Monday.
I'm expecting for it very much like you.

從早上記者會, 到最後持續數個鐘的節目錄影, 工作時間很長
當我們完成工作離開的時候, 還有數百歌迷等在那裡
陪著我們一直到工作的最後, 真的很窩心, 很感動
It was a long time from the press to the end of the continuous recording.
But hundreds of fans still waited there when we finished the jobs. They were so sweet and moving that they always companied us to the end.

再過幾個小時我們就要出發去韓國繼續下一個宣傳
感謝大家對F4的全力支持
期待四月在台北可以再次見到你們
We will leave for Korea for the next promotion in several hours.
Thank you for supporting F4 with all your effort.
Hope to meet you again in April in Taiwan.

日本の皆さん、行儀が良いファンです
本当にご苦労さまでした。ありがとう!

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-8 21:07 編輯 ]

TOP

從韓國回到台灣 Come back to Taiwan from Korean

2007-03-10 23:30:19
離開日本繼續前往韓國, 迎接我們的依然是熱情友善的歌迷們
就像F4在記者會上講的, 韓國天氣蠻冷的, 機場離開市區又遠
但歌迷朋友們還是不畏辛苦的去到機場表達對F4的支持
真的很謝謝你們每一位
We left Japan for Korean, and we were still welcomed by hot and kind fans.
Just like the words at the press conference, it was quite cold in Korean and the airport is far away from the urban area, but the fans went there all the way to show their support. Here thanks a lot, everyone.
今天Jerry, 孝天, 仔仔及大部份人員都安全順利的回到了台灣
經過短暫的休息之後, 大家會繼續為觀光局做接下來的工作
能夠為台灣的觀光事業出一份力
從F4到整個參與工作的團隊都覺得是一個榮耀與責任
接下來還有很多的相關的宣傳內容及活動, 我們會繼續加油
也期待熱情的歌迷朋友們繼續參與這個有意義的盛舉
Today Jerry, Ken, VIc and most of the clerks arrived in Taiwan safely.
After a short rest, we will continue the case for Tourism Bureau and contribute for Taiwan's sightseeing.
Everyone in our team including F4 to any member feels it is a pride and a duty.
Then we will fight for more promotions and activities in related. We will make effort and also expect all the fans continue to go in for such a meaningful case.
至於VanNess, 他今天從韓國直接飛到去香港
會在香港匯合我們公司的另一位藝人楊采妮
11號一起出發去非洲做慈善探訪的工作
As for VanNess, he will fly from Korea to Hongkong today and meet another artist, Yan Caini, and take the flight to Africa to have some charity visits there together.

我們很了解歌迷朋友對尚未傷癒的VanNess的擔心
但作為一個敬業又努力的藝人
VanNess不希望因為他個人的意外而影響整個團隊的計劃
所以他還是堅持依時按照原訂行程跟隨大隊出發
我們之前有為他們注射防疫針, 也準備了足夠的藥品等物資
祝願他們的整個探訪行程可以順利平安
也期待VanNess回來之後和我們大家分享那些珍貴的見聞與感受
We know the fans' worries about VenNess's injury very much. But as a responsible and hardworking artist, VanNess isn't willing to influence the team plan because of his incidence. He insists on leaving with the team as the original plan.
We've had them shot the immunization inocultation and prepare enough medical materials. Let's wish them to be peaceful and successful during the whole visit and expect VanNess to share the precious information what he sees , hears and feels.

你們要的演唱會花絮啊, 日本韓國花絮啊那些
給我休息一下再慢慢講給你們聽啦
In addition, please allow me to tell you the information about the videos of the concerts in Japan and Korea after a good rest.

[ 本帖最後由 1syun1 於 2007-3-11 12:10 編輯 ]

TOP

 20 12
發新話題
最近訪問的版塊