發新話題
打印

國王演出了日本的廣播劇

國王演出了日本的廣播劇

大家已経聴了嗎?
http://pod.j-wave.co.jp/blog/asiancolor/
在這里可以DLMP3。
VanNess演出的是6月17日・24日的。他説中文、女的説日文。



真不好意思。
我的中文还不太好。
所以我不能翻译这么长的文章。
可是我在这里用日文可以写她说什么。你们想看吗?

[ 本帖最後由 Ally 於 2007-6-28 22:46 編輯 ]
本帖最近評分記錄
  • doris 愛V幣 +8 2007-7-1 12:35
  • doris 貢獻值 +5 2007-7-1 12:35

TOP

引用:
原帖由 zsuygl 於 2007-6-28 09:50 發表
所有的都是吗?那里有很多哦,好象有四个啊,是不是前两个才是啊?
对啊,前两个(上面两个)是国王演出的。其他别人演出的。

TOP

引用:
原帖由 April_nan 於 2007-6-28 11:40 發表
谢谢分享
只是日本人能听懂吗?
广播剧
又没法配字幕
大部分的日本人都听不懂啊
所以他们都不知道国王说什么。
其实我也有听不懂的地方

TOP

引用:
原帖由 yinmingchu 於 2007-6-28 22:33 發表
  我也只有廳的懂大概 大意好像就是
國王飾演~~~台灣留學生,那個女的是在圖書館做事的,兩人互有好感
留學生後來回國,而且2人後來都各有所屬
但是留學生每年都會寫信給那女的請他來台灣過端午(不知道 ...
谢谢你!!基本上的意思对了。
女的是在综合商社做工作。他们在图书馆见面了。
留学生以前说过他很喜欢看龙舟比赛。还有他常常给她说龙舟比赛的事。
所以留学生请她来台湾过端午节,要一起去看龙舟比赛。

但女的决定放弃跟他再谈恋爱。为什么呢。
她觉得爱情早晚会淡薄。
还有他们的国家不一样。女的不能放弃她自己的生活和工作。
因为她要切断对他的爱,所以她去了台湾看龙舟比赛。

TOP

回復 #23 Irene.灵 的帖子

Irene.灵,谢谢你!!请你翻译,好吗?
你听得动日语呢,好棒

[ 本帖最後由 Ally 於 2007-7-2 06:32 編輯 ]

TOP

發新話題
最近訪問的版塊