發新話題
打印

F4ヴァネスが「薬物問題」に沈黙、~・・・

F4ヴァネスが「薬物問題」に沈黙、~・・・

F4ヴァネスが「薬物問題」に沈黙、ニッキー・リーは日本人タレントとの交際認める
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=40166&type=5
(2010/03/04 Record China)

 

TOP

??

明白大概的意思了,但是还是希望那个版主翻译下~V在日本真的很受欢迎哦~

[ 本帖最後由 minili 於 2010-3-4 21:25 編輯 ]

TOP

沈黙って
なんか耳に痛い~~~~

ウアネスは実はこう返事してくれた: 麻薬なんか一切僕とは関係はございません、(前回)説明しておりますから、これ以上は御免ください.......

この翻訳・編集のMathildaさんはなんてこうな曖昧風に書かれたのか???
用心深い
(怒

TOP

引用:
原帖由 minili 於 2010-3-4 21:23 發表
明白大概的意思了,但是还是希望那个版主翻译下~V在日本真的很受欢迎哦~
這個報道是這個報道(http://vannesswu.org/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1)日語版.為此,我不翻譯.
it's just a article translated in japanese.   the origin is surely in chinese.
i don't translate the article when there's same content in "News forum".  

然後,不好意思,這裡是海外區. 請確認海外區的規則.
and then, here's OVERSEAS FORUM.
pls confirm the rule of Overseas forum.

這個論壇裡,請用英語,日語或者韓語.
You are required to type in ENGLISH , JAPANESE or KOREAN in this forum.


謝謝.
thanks.

TOP

Some characters, like Chinese Japanese night, do not understand ~

~

[ 本帖最後由 fala 於 2010-3-4 22:11 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 rachel123 於 2010-3-4 21:51 發表
沈黙って
なんか耳に痛い~~~~

ウアネスは実はこう返事してくれた: 麻薬なんか一切僕とは関係はございません、(前回)説明しておりますから、これ以上は御免ください.......

この翻訳・編集のMathildaさんはなんてこ ...
記事にある通り、聯合報さんの記事の翻訳ですから。
画像だけお楽しみ下さい。

[ 本帖最後由 yue 於 2010-3-4 22:09 編輯 ]

TOP

發新話題