發新話題
打印

~GIFT OF HOPE~ for Van ness 32nd Birthday


是捐助之类的爱心活动吧~
------------------------------------------------------------------------------------
對不起,借用你的帖子補充中文翻譯版本.............Alice 19:30  3月8日
-------------------------------------------------------------------------------------

親愛的朋友,

馬來西亞會員今年和過去三年一樣,會參與慈善活動來為V慶祝今年的32歲生日。

讓我們回顧一下過去數年參與過的善事﹕
2007 – 成功籌款捐給聯合國兒童基金會(UNICEF)
2008 – 投得KL限量版慈善帽子
2009 – 參加飢饉30小時(VIFC馬來西亞會員及朋友),成功籌到RM5,115捐給宣明會。而宣明會在該項活動所籌得捐款總額,分別捐助緬甸、烏茲別克斯坦、印度、老撾、北韓、中國、馬來西亞,等等….

萬分感謝所有出錢或出力的會員和朋友所做的奉獻。GOD BLESS….

今年我們仍然會繼續用參與做善事的行動來幫V慶生,而今年的形式如下﹕

~ ~希望的禮物 ~ ~

送一件禮物,尊敬親人,使世界更美好!
你是不是曾經收到過禮物但是完全不知道如何處理?或者,禮物會被置之不理而日子久了你甚至會忘記了它?你有沒有想過,送禮物不僅可以帶給親人或朋友歡樂,也可以給孩子生活和希望、解決母親或者社區的需要呢?

現在,你可以透過宣明會為這一目的而編製的禮物目錄,選擇送出一份既有心意也極富意義的禮物,送給世界上需要援助的貧窮孩子。可供選擇的禮物以實用為特色,例如家庭用品、校服、為街童提供居所等等。最重要的是希望幫助收受禮物的人能夠脫離貧窮的惡性循環。

今天就送出一件有意義的禮物,並且幫助我們把這訊息傳開去吧!謝謝你幫助我們使孩子有一個更好的世界!

過去4年,禮物分別給送去了中國、東帝汶、黎巴嫩、蒙古、波斯尼亞、印度、泰國、越南和馬來西亞等地。

欲知詳情,請到這個網址瀏覽
www.worldvision.com.my/goh

舉個例子,如果我們可以籌到RM200,我們可以購買的禮物如下﹕
- 2套 "農業套裝 (5只雞 + 5只鴨 + 1公斤種子)" =RM180
- 1套書本 (繪畫和寫字的本子各一本)" =RM20

除了認購宣明會的禮物,我們另外有3張V首張日文專輯Reflections (CD版本)可供熱心人認購,每張RM110 (不包括包裝及郵費)。銷售CD所得款項將全數用作認購上述宣明會禮物的資金。

如果你有興趣捐款幫助貧困的兒童,請跟帖報名或寫email給Jessi (vifc_msia@yahoo.com)
(P/S: 3張CD由一位熱心的日本朋友捐贈,非常感謝她的支持。 God Bless)

捐款金額多少不拘,在這裡代表受惠的兒童謝謝熱心慷慨的大家。

馬來西亞、新加坡、菲律賓等地朋友捐款請於2月23日前存入以下銀行帳戶﹕

Bank: Maybank
Name: Chau Pei Lin
Account: 1140 5878 9923
Swift Code (International Telegraphic Transfer): will be available soon
參考資料:
Phil: http://www.maybank2u.com.my/philippines
SG:http://info.maybank2u.com.sg/bus ... elegraphic-transfer


馬來西亞、新加坡、香港、中國、台灣、泰國、印尼、日本、緬甸、南韓、澳洲、汶萊、英國、美國、越南,等地朋友捐款請於2月23日前存入以下銀行帳戶﹕

Bank: OCBC
Name: Chau Pei Lin
Account: 704-226537-9
Swift Code (International Telegraphic Transfer): 稍後通知
參考資料:
OCBC: http://www.ocbc.com/global/countries/Gco_International.shtm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
備註
1) 匯款後請以email(vifc_msia@yahoo.com)/pm(jessi)通知jessi.
2) 匯款費用由匯款人支付。謝謝。


"Do all the good you can, by all the means you can, in all the ways you can, in all the places you can, at all the times you can" 以上是Van Ness曾經引用James Wesley所寫的句子。
它的意思是﹕用任何形式、在任何地方、任何時間,盡你的可能行善。


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
如有台灣的朋友需要協助匯款
請與我聯繫
用短訊或是寫到我的信箱princess@vannesswu.org
                                        ~PRINCESS~*~

TOP

發新話題